première remarque : cest pas facile. c est même très dur.
tout d abord, c est une langue métissée, venue du nord asiatique pense-t-on, mais on est pas sur. en fait on est sur de rien avec le peuple finlandais !!!! on ne sait pas du tout d où ils viennent, du coup on suppose !! donc, leur langue ne ressemble à aucune autre. le suédois, c est untruc genre allemand. le finnois, c est du finnois. point barre. du coup, pas de racines de mots auquelles se racrocher : elles sont totalement différentes. tout à réapprendre, jusqu au plus simple mot. en même temps, venir un an c est surement la seule facon d apprendre cette langue si difficile......
ensuite, un truc facile : pas de genre ni d article. tout est neutre. donc pas à apprendre de féminin et de masculin tout et s emberlificotant avec le francais.... c est le plus dur pour eux quand ils apprennent le francais d ailleurs...
mais c est le seul truc facile. parce qu il y a 14 déclinaisons....... déjà que je ralais pour le latin !!!! et puis les prépositions passent en suffixes. autant vous dire aue la fin des mots n est jamais la même..... ah oui, pour l instrant j ai dénombré 3 pluriels différents.... en fait c est une langue très précise. tu es assis : ce n est pas la même préposition pour dire " assis vraiment, dessus", "assis qui vient de s asseoir" ou " assis qui va se lever"........ je vous laisse imaginer...............
en même temps, c est une très belle langue, et aussi parce qu elle est aussi précise. à mon avis très agréable à parler. c est une langue gutturale, mais qui ne racle pas comme l allemand, les "r" roulent par exemple ( je ne sais pas faire, ce qui fait beaucoup rire autour de moi, mais je vais apprendre, sisisisi) je dirais une langue un peu primaire dans sa facon d être prononcée, profonde, comme venant du début du monde. et pourtant complexe et raffinée dans sa structure et sa forme !!! j aime beaucoup, et je serai fière de la parler.
j apprends vite, surtout maintenant que j ai des cours pour "exchange students" (en anglais, ce qui m oblige à le travailler aussi) et un livre. et contre toute attente, c est le latin qui m aide.... pas pour les mots bien entendu, ce ne sont pas les mêmes racines, mais pour le structure : déclinaisons ( quand on me le dit, je sais à quoi correspond le mot "génitif"), suffixes divers, lettres qui se modifient selon la lettre qui suit, pour un parler plus simple, tout ca est proche de la structure latine en fait, mais en tellemtn plus riche !!!!!!! encore heureux, le verbe est après le sujet ici, en latin, on savait jamais ou il était dans la phrase.............